Les filles de Lorient (version 1)

Chanson de gaillard d’avant. Les marins se faisaient un plaisir d’improviser les paroles au gré des manoeuvres, ce qui explique les multiples versions présentées ici. Ce sont les filles de Lorient Ce sont les filles de Lorient (bis) qu’elles sont belles et gentilles la latirela qu’elles sont belles et gentilles … Pour en savoir plus

Les filles de Kérity

Traduction du chant breton  » Merc ‘hed Keriti «  Ecoutez tous et vous entendrez Une chanson nouvellement composee Une chanson nouvellement composee aux filles de Kéritv elle est faire Je vois les filles de Kéritv Descendre la côte de l’Abbaye Avec elles des pannerées De crêpes de froment des bouteilles … Pour en savoir plus

Le trente et un du mois d’août

Cette chanson commémore le combat du 31 août 1800 au cours duquel le corsaire Surcouf qui commandait la « Confiance », captura le navire anglais « Kent », monté par quatre cents hommes d’équipage avec trente-huit canons. Le trente et un du mois d’août (bis) nous aperçûmes sous le vent à nous (bis) une … Pour en savoir plus

Le pont de Morlaix

Chant traditionnel à hisser à grands coups C’est en passant sur l’pont d’Morlaix Haul away, old fellow away La belle Hélène j’ai rencontré Haul away, old fellow away Bien humblement l’ai saluée D’un beau sourir’ m’a remercié Bien sûr c’était par charité Car elle est dam’ de qualité Elle est … Pour en savoir plus