Traduction du chant breton » Merc ‘hed Keriti «
Ecoutez tous et vous entendrez
Une chanson nouvellement composee
Une chanson nouvellement composee
aux filles de Kéritv elle est faire
Je vois les filles de Kéritv
Descendre la côte de l’Abbaye
Avec elles des pannerées
De crêpes de froment des bouteilles
Le capitaine disait
A ses matelots alors
Mettons la chaloupe à flot
Pour aller avec elle à la grève
Pour aller avec elle à la grève
Rejoindre les filles qui sont en mal de gars
Si c’était la volonté de Dieu
Qu’ici fût la Terre-Neuve
Si c’était la volonté de la Vierge
Nous ferions ici notre pêche
Nous ferions ici notre pêche
Entre le Yulc’h et Molène
Entre le Yulc’h et Molène
Chez Jeanne Hamon la saleuse (de morues)
Chez Jeanne Hamon la saleuse
Nous viendrions vous voir souvent
Adieu Perros et Ploubazlanec
Sainte-Barbe Pointe de la Trinité
Adieu Tête de Bréhat pour de bon
Adieu ma douce je vais vous quitter