Merc ‘hed Keriti

Version originale en breton traduite « les filles de Kerity »

Zilaouet hol hac a glewfet
Eur zôn’zo newe gompozet

Ehamptira tra la la laire
Ehamptira tra la la la

Eur zôn’zo newe gompozet
Da verc’hed Keriti’c’h è grêt

Me a wel merc’hed Keriti
O tiskenn gra ann Abati

Ganthe a zo pannerado
Crampous gwinis boutaillado

Ar c’habitenn a lavare
Na d’he vartoloded neuze

Lecomp ar chaloup war ar flod
M’efomp ganthi da vord ann ôd

M’efomp ganthi da vord ann ôd
Da Vèl ar merc’hed zo’n c’hoant pôtr

Ma vije bolonte Doué
Vije aman’n Douar-Newe

Ma vije bolonté’r Werc’hès
Rajemp aman hon feskerès

Rajemp aman hon feskerès
Entre ar Yulc’h ha Molanès

Entre ar Yulc’h ha Molanès
‘N n Jann Hamon ar zalerès

‘N n Jann Hamon ar zalerès
Teufemp d’ho lcwelet aliès

Adieu Perros ha Pleranec
Santès Barba Beg ann Drinded

Adieu Penn-Briat ewit mad
Adieu ma dous c’h an d’ho cuitàd

Pour marque-pages : Permaliens.

Les commentaires sont fermés.